درس ۲: شما آلمانی بلدید! تا حدودی… (البته اگر قبلاً انگلیسی را فرا گرفته باشید!)

در این درس شباهت‌‌های انگلیسی و آلمانی، واژگان هم‌خانواده، مترادف‌نما و پدیده ‌”Denglisch” را خواهیم داشت. با ینز داستان ما برای آموزش زبان آلمانی همراه باشید…

jenslady

آماده‌اید برویم برای یادگیری مطالب جدید و جذاب آلمانی… این موارد را یاد خواهید گرفت:

  • کلماتی که در آلمانی و انگلیسی مشابه هم هستند.
  • کلماتی که از نظر آوایی مشابه هم‌اند، اما در واقع معنای متفاوتی دارند.
  • چگونه کلمات انگلیسی به آلمانی نفوذ کرده و به “Denglish” تبدیل شده‌اند.

فهرست مطالب

ینز متوجه شده است که وقتی افراد به زبان انگلیسی صحبت می‌کنند، برخی از کلمات انگلیسی مشابه کلمات آلمانی هستند، او کمی مطالعه می‌کند تا دلیل این تشابه را بفهمد.

به نظر می رسد که آلمانی و انگلیسی هر دو زبان ژرمنی محسوب می‌شوند، بنابراین ویژگی‌ها و اشتراکات زیادی دارند.

این خبر خوبی برای ینز است، چراکه او تازه با یک خانم خوش برخورد انگلیسی زبان در قطار آشنا شده است.

ینز امیدوار است که خانم انگلیسی زبان بتواند بخشی از صحبت‌هایش را درک کند و بفهمد که او را برای شام، تماشای فیلم و شاید یک بستنی دعوت می‌کند. ینز روی این واژه‌های مشابه انگلیسی و آلمانی حساب می‌کند:

🇮🇷 فارسی 🇬🇧 انگلیسی 🇩🇪 آلمانی
سلام! hello! Hallo!
خوب good gut
فیلم / سینما movie / film der Film
نامزد / دوست پسر boyfriend der Freund
رستوران restaurant das Restaurant

شما چی فکر می‌کنید؟ آیا ینز شانسی دارد؟ اگر او کلمات مناسب را با هم ترکیب کند، هر چیزی ممکن است، اما احتمالاً آرزو می‌کند که ای کاش در کلاس انگلیسی خود توجه بیشتری می‌کرد.

مراقب باشید! برخی از واژه‌ها ظاهر و باطنشان تفاوت دارد

ینز می‌داند که باید مراقب باشد. دوستان انگلیسی زبان او همیشه وقتی برخی کلمات آلمانی را می‌شنوند شروع به خندیدن می‌کنند. این کلمات قطعاً همان چیزی نیستند که به نظر می‌رسند و فقط از نظر آوایی شباهت دارند و قطعا معنای آن‌ها متفاوت است. در ادامه به برخی از این کلمات توجه نمایید:

🇮🇷 در واقع به معنی واژه هم‌آوای انگلیسی + معنی 🇩🇪 واژه آلمانی
بزرگ Gross; ناخوشایند groß
راندن، سواری Fart (teehee!) 😂 fahrt
تلفن همراه / موبایل Handy; کاربردی، مفید das Handy
رئیس. (مثل "رئیس") Chef; آشپز، سرآشپز der Chef
روشن، درخشان Hell; جهنم، دوزخ Hell
زهر، سم! Gift; هدیه، پیشکش das Gift

یک درس زندگی از ینز: اگر کسی در آلمان خواست به شما هدیه‌ای(Gift) بدهد، فرار کنید! در چنین موقعیتی، آشنایی با کلمات آلمانی برای درخواست کمک و پلیس بسیار مفید خواهد بود.

🇮🇷 در واقع به معنی واژه هم‌آوای انگلیسی + معنی 🇩🇪 واژه آلمانی
پلیس Police die Polizei
کمک! help! hilfe!

مشاهده نمودید! این واژه‌ها شبیه معادل انگلیسی خودشان هستند! و معنای یکسانی نیز دارند. در اینجا ظاهر و باطن یکی است!

پدیده "Denglish” - چرا ینز باعث عصبانیت مادربزرگش می‌شود

jensomadenglish

یِنز یک جوان آلمانی است و مادربزرگش تحمل برخی از کلمات و اصطلاحات عامیانه او را ندارد.

هر نسلی اصطلاحات و کلمات عامیانه دوره خود را دارد، اما ینز دور از انتظار مادربزرگش شروع به استفاده از برخی اصطلاحات انگلیسی کرده است.(عجب!) این اتفاق در سراسر آلمان رخ می‌دهد.

این نوع گفتار یا اصطلاحات به دلیل استفاده از کلمات، عبارات و ساختار‌های جملات انگلیسی به جای کلمات سنتی آلمانی، ‌‌”Denglish” نامیده می‌شود.

 

Deutsch (آلمانی) + Englisch (انگلیسی) = (دنگلیش)Denglisch

 

در ادامه، چند کلمه و عبارت Denglisch آورده شده است، که معمولا برای افراد غیر آلمانی مفهوم آشنا و ساده ای دارند:

کلمات Denglisch که به نظر معنای قابل درک و معقولی دارند:

🇮🇷 معادل فارسی 🇬🇧 معادل انگلیسی 🇩🇪 واژه آلمانی
پرستار بچه to babysit babysitten
مجری تلویزیونی TV host showmaster
کامپیوتر computer der Computer
کمپینگ camping das Camping

اما با این حال، بسیاری از کلمات Denglisch مشکل‌ساز و گول‌زننده هستند، زیرا معنا و مفهوم آنها مطابق با انتظار شما نیست. در ادامه به چند مورد از این کلمات توجه کنید:

کلمات Denglisch که به نظر معنای نامعقولی دارند:

🇮🇷 معادل فارسی 🇬🇧 معادل انگلیسی 🇩🇪 واژه آلمانی
پروژکتور projector der Beamer
اذیت و آزار (قلدری) bullying; harassment das Mobbing
کت تاکسیدو (لباس مجلسی مردانه) tuxedo der Smoking

خبر خوب این است که وقتی شما در حال یادگیری زبان آلمانی هستید، بخش قابل توجهی از آن به نظر شما آشنا خواهد بود(البته اگر با زبان انگلیسی آشنا باشید!).

اما فقط مراقب باشید که معنای کلمات را بررسی کنید تا از یک فاجعه جلوگیری کنید.